index_title=Usuaris i Grups
index_toomany=Hi ha massa usuaris al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina.
index_find=Busca usuaris tals que
index_gtoomany=Hi ha massa grups al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina.
index_gfind=Busca grups tals que
index_ugroup=Grup Primari
index_users=Usuaris Locals
index_gjump=Salta als grups...
index_ujump=Salta als usuaris...
index_notusers=No tens permís per editar usuaris en aquest sistema
index_notusers2=No s'ha trobat cap usuari en aquest sistema!
index_createuser=Crea un nou usuari
index_batch=Crea, modifica i suprimeix usuaris des d'un fitxer batch
index_export=Exporta els usuaris a un fitxer batch.
index_nomoreusers=No tens permís per crear més usuaris
index_groups=Grups Locals
index_notgroups=No tens permís per editar cap grup d'aquest sistema
index_notgroups2=No s'ha trobat cap grup en aquest sistema!
index_creategroup=Crea un nou grup
index_nomoregroups=No tens permís per crear més grups
index_logins=Mostra les connexions de
index_return=a la llista d'usuaris i grups
index_equals=sigui igual que
index_matches=coincideixi amb l'ER
index_nequals=no sigui igual que
index_nmatches=no coincideixi amb l'ER
index_contains=conté
index_ncontains=no conté
index_lower=és menor que
index_higher=és major que
index_who=Usuaris Connectats
index_mass=Suprimeix els Usuaris Seleccionats
index_mass2=Desactiva els Seleccionats
index_mass3=Activa els Seleccionats
index_gmass=Suprimeix els Grups Seleccionats

search_title=Resultats de la Recerca
search_notfound=No s'ha trobat cap usuari que coincideixi
search_found=He trobat $1 usuaris que coincideixen...
search_gnotfound=No s'ha trobat cap grup que coincideixi
search_gfound=He trobat $1 grups que coincideixen...

uedit_title=Edició d'Usuari
uedit_title2=Creació d'Usuari
uedit_details=Detalls de l'usuari
user=Usuari
uid=ID de l'usuari
gid=Grup
gidnum=ID del grup
real=Nom real
office=Despatx
workph=Telèfon de la feina
homeph=Telèfon particular
extra=Opcions extres
pass=Contrasenya
none1=Demana-la en connectar per primer cop
none2=No cal contrasenya
nologin=Connexió no permesa
encrypted=Contrasenya prexifrada
nochange=Deixa-ho tal com està
clear=Contrasenya normal
home=Directori arrel
uedit_auto=Automàtic
shell=Shell
lastlogin=Darrera entrada
uedit_other=Altres...
uedit_passopts=Opcions de la Contrasenya
change2=Interval de canvi de la contrasenya
expire2=Data d'expiració del compte
class=Classe de Connexió
change=Contrasenya canviada el
flags=Característiques del compte
uedit_never=Mai
uedit_unknown=Desconegut
expire=Data d'expiració
min=Nombre mínim de dies
max=Nombre màxim de dies
min_weeks=Nombre mínim de setmanes
max_weeks=Nombre màxim de setmanes
warn=Dies d'avís
ask=Demana la nova contrasenya a la pròxima connexió
inactive=Dies d'inactivitat
uedit_gmem=Pertinença a grups
group=Grup primari
uedit_newg=Grup nou
uedit_samg=Grup nou amb el mateix nom de l'usuari
uedit_oldg=Grups existents
uedit_2nd=Grups secundaris
onsave=En Desar...
uedit_movehome=Desplaça el directori arrel si s'ha canviat
uedit_chuid=Canvia l'ID d'usuari dels fitxers
uedit_chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers
uedit_allfiles=Tots els fitxers
chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers
uedit_oncreate=En Crear...
uedit_makehome=Crea el directori arrel
uedit_copy=Copia els fitxers al directori arrel
uedit_logins=Mostra les Connexions
uedit_mail=Llegeix Correu
uedit_swit=Entrada a Usermin
uedit_ecreate=No pots crear nous usuaris
uedit_eedit=No pots editar aquest usuari
uedit_admin=Només root pot canviar la contrasenya
uedit_admchg=L'usuari ha de triar la nova contrasenya
uedit_nocheck=No comprovis les restriccions de les contrasenyes
uedit_cothers=Crea l'usuari en els altres mòduls
uedit_mothers=Modifica l'usuari en els altres mòduls
uedit_dothers=$udel_dothers
uedit_forcechange=Força'n el canvi a la pròxima entrada
uedit_uid_def=Automàtic
uedit_uid_calc=Calculat
uedit_disabled=Entrada desactivada temporalment

usave_err=No he pogut desar l'usuari
usave_eedit=No pots editar aquest usuari
usave_ecreate=No pots crear nous usuaris
usave_ebadname='$1' no és un nom d'usuari vàlid
usave_elength=El nom d'usuari no pot tenir més de $1 lletres
usave_ere=El nom d'usuari no coincideix amb l'expressió regular $1
usave_erename=No tens permís per renomenar usuaris
usave_einuse=el nom d'usuari '$1' ja existeix
usave_einuse_a=el nom d'usuari '$1' ja existeix com a àlies de correu
usave_einuseg=el nom de grup '$1' ja existeix
usave_euid='$1' no és un UID vàlid
usave_euuid=No tens permís per canviar l'UID dels usuaris
usave_elowuid=L'UID ha de ser major o igual que $1
usave_ehiuid=L'UID ha de ser menor o igual que $1
usave_euidused=L'usuari $1 ja està utilitzant l'UID $2
usave_euidused2=L'UID ja està en ús
usave_ealluid=Ja s'han allotjat tots els UIDs permesos
usave_ereal='$1' no és un nom real vàlid
usave_ehome='$1' no és un directori arrel vàlid
usave_esgname='$1' no és un nom de grup secundari vàlid
usave_ehomepath=No tens permís per crear el directori arrel $1
usave_eshell='$1' no és una shell permesa
usave_egid='$1' no és un grup vàlid
usave_egcreate=No tens permís per crear nous grups per als nous usuaris
usave_eprimary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup primari $1
usave_esecondary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup secundari $1
usave_eprimaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup primari $1
usave_esecondaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup secundari $1
usave_emin='$1' no és un període mínim de canvi vàlid
usave_emax='$1' no és un període màxim de canvi vàlid
usave_ewarn='$1' no és un període d'avís vàlid
usave_einactive='$1' no és un període d'inactivació vàlid
usave_eexpire=data d'expiració invàlida
usave_echange=data de canvi invàlida
usave_eclass='$1' no és una classe de connexió vàlida
usave_emove=no he pogut desplaçar el directori arrel: $1
usave_emkdir=no he pogut crear el directori arrel: $1
usave_echown=no he pogut canviar el propietari del directori arrel: $1
usave_echmod=no he pogut canviar els permisos del directori arrel: $1
usave_eoffice=El despatx no pot contenir un caràcter ':'
usave_eworkph=El telèfon de la feina no pot contenir un caràcter ':'
usave_ehomeph=El telèfon particular no pot contenir un caràcter ':'
usave_edigestmd5=El teu sistema té contrasenyes MD5 activades, però no hi ha instal·lat l'MD5 de perl MD5 ni el mòdul Digest::MD5.<p> Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la <a href='$1'>configuració del mòdul</a>.<p>Si no, fes que Webmin <a href='$2'>descarregui i instal·li el mòdul</a> Digest::MD5 per tu.  
usave_emaking=L'ordre a executar abans de l'actualització ha fallat: $1
usave_epasswd_min=La contrasenya ha de tenir almenys $1 lletres
usave_epasswd_re=La contrasenya no coincideix amb l'expressió $1
usave_epasswd_dict=La contrasenya és una paraula del diccionari
usave_epasswd_same=La contrasenya conté o és igual que el nom de l'usuari
usave_eothers=L'usuari s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en una altre mòdul: $1

gedit_title=Edició de Grup
gedit_title2=Creació Grup
gedit_details=Detalls del Grup
gedit_group=Nom del grup
gedit_gid=ID del grup
gedit_members=Membres
gedit_homedirs=Directoris arrel
gedit_allfiles=Tots els fitxers
gedit_ecreate=No pots crear nous grups
gedit_eedit=No pots editar aquest grup
gedit_cothers=Crea el grup en els altres mòduls
gedit_mothers=Modifica el grup en els altres mòduls
gedit_gid_calc=Calculat
gedit_gid_def=Automàtic

gsave_err=No he pogut desar el grup
gsave_eedit=No pots editar aquest grup
gsave_ecreate=No pots crear nous grups
gsave_ebadname='$1' no és un nom de grup vàlid
gsave_einuse=el nom de grup '$1' ja existeix
gsave_elength=El nom del grup no pot tenir més de $1 lletres
gsave_egid='$1' no és un GID vàlid
gsave_eggid=No tens permís per canviar el GID dels grups
gsave_eallgid=Ja s'han allotjat tots els GIDs permesos
gsave_eothers=El grup s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1
usave_elowgid=El GID ha de ser major o igual que $1
usave_ehigid=El GID ha de ser menor o igual que $1
usave_egidused=El grup $1 ja està utilitzant el GID $2
usave_efromroot=No pots desplaçar el directori arrel de /
usave_etoroot=No pots desplaçar el directori arrel a /

logins_title=Connexions Registrades
logins_head=Connexions registrades de $1
logins_from=Connectat des de
logins_tty=TTY
logins_in=Connexió
logins_out=Desconnexió
logins_for=Connectat durant
logins_still=Actualment connectat
logins_none=No hi ha cap connexió registrada
logins_elist=No tens permís per llistar connexions
logins_elistu=No tens permís per llistar les connexions de '$1'
logins_local=Local

udel_title=Supressió d'Usuari
udel_err=No he pogut suprimir l'usuari
udel_enum=Número d'usuari invàlid
udel_euser=No pots suprimir aquest usuari
udel_ealready=Aquest usuari ja ha estat suprimit!
udel_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10).
udel_echanged=El fitxer de contrasenyes ha canviat. Torna a la llista d'usuaris i torna a seleccionar aquest usuari, si et plau.
udel_other=Suprimint als altres mòduls...
udel_pass=Suprimint l'entrada del fitxer de contrasenyes...
udel_groups=Traient dels grups...
udel_ugroup=Suprimint el grup d'aquests usuari...
udel_home=Suprimint el directori arrel...
udel_done=...fet
udel_failed=...ha fallat!: $1
udel_sure=Segur que vols suprimir l'usuari $1? El directori arrel $2 conté $3 de fitxers
udel_sure2=Segur que vols suprimir l'usuari $1?
udel_del1=Suprimeix l'Usuari
udel_del2=Suprimeix l'Usuari i el Directori Arrel
udel_others=AVÍS! El directori arrel $1 conté $2 fitxers propietat d'altres usuaris.
udel_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls
udel_root=Atenció! Si esborres l'usuari root, no podràs administrar el sistema més endavant.

gdel_title=Supressió de Grup
gdel_err=No he pogut suprimir el grup
gdel_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10).
gdel_enum=Número de grup invàlid
gdel_egroup=No pots suprimir aquest grup
gdel_ealready=Aquest grup ja ha estat suprimit!
gdel_group=Suprimint l'entrada del fitxers de grups...
gdel_done=...fet
gdel_eprimary=Aquest grup no es pot suprimir, és el grup primari de l'usuari $1
gdel_sure=Segur que vols suprimir el grup $1?
gdel_del=Suprimeix el Grup
gdel_dothers=Suprimeix el grup dels altres mòduls
gdel_other=Suprimint dels altres mòduls...

many_title=Creació de Múltiples Usuaris
many_desc=Aquest formulari permet crear molts usuaris a la vegada, bé des d'un fitxer de text local, bé des d'un fitxer pujat. Cada línia del fitxer especifica un usuari amb el format següent:
many_desc2=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expiracio
many_desc1=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio
many_desc0=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell
many_descafter=Si es deixa buit el camp <tt>uid</tt>, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp <tt>gid</tt>, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps <tt>usuari</tt>, <tt>dirarrel</tt> i <tt>shell</tt> s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc. 
many_descpass=Si es deixa buit el camp <tt>contrasenya</tt>, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. SI conté només la lletra <tt>x</tt>, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a contrasenya i serà xifrat en conseqüència.
many_file=Fitxer de nous usuaris pujat
many_local=Fitxer de nous usuaris local
many_makehome=Crea els directoris arrel
many_copy=Copia els fitxers als directoris arrel
many_upload=Crea els usuaris
many_elocal=No he trobat el fitxer local
many_efile=No has triat cap fitxer per pujar
many_elen=La línia $1 no conté $2 camps
many_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1
many_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2
many_egid=GID invàlid a la línia $1: $2
many_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2
many_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2
many_emkdir=No he pogut crear el directori arrel $1: $2
many_egtaken=El nom del grup ja es fa servir a la línia $1: $2
many_ok=He creat l'usuari $1

acl_uedit=Usuaris Unix que es poden editar
acl_uedit_all=Tots els usuaris
acl_uedit_none=Cap usuari
acl_uedit_only=Només els usuaris
acl_uedit_except=Tots excepte els usuaris
acl_uedit_uid=Usuaris amb UIDs en el rang
acl_uedit_gid=Usuaris amb GIDs en el rang
acl_uedit_group=Usuaris amb grup
acl_uedit_sec=Inclou-hi els grups secundaris
acl_uedit_this=Només aquest usuari
acl_uedit_re=Usuaris que coincideixen amb l'expressió
acl_ucreate=Pot crear nous usuaris
acl_uid=UIDs per als usuaris nous o modificats
acl_umultiple=Més d'un usuari pot tenir el mateix UID
acl_uuid=Els UIDs dels usuaris existents es poden canviar
acl_ugroups=Grups permesos per usuaris nous o modificats
acl_all=Tots
acl_shells=Shells permeses per usuaris nous o modificats
acl_any=Qualsevol
acl_listed=Llista...
acl_home=Els directoris arrel han d'estar sota
acl_delhome=Pot suprimir el directori arrel
acl_option=Opcional
acl_always=Sempre
acl_never=Mai
acl_autohome=El directori arrel és sempre igual que l'usuari
acl_gedit=Grups Unix que es poden editar
acl_gedit_all=Tots els grups
acl_gedit_none=Cap grup
acl_gedit_only=Només els grups
acl_gedit_except=Tots excepte els grups
acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang
acl_gcreate=Pot crear nous grups
acl_gnew=Només per a usuaris nous
acl_gid=GIDs per a grups nous o modificats
acl_gmultiple=Més d'un grup pot tenir el mateix GID
acl_ggid=Els GIDs dels grups existents es poden canviar
acl_logins=Pot mostrar connexions de
acl_lnone=Cap usuari
acl_lall=Tots els usuaris
acl_epeopt=Pot editar les opcions d'expiració de contrasenyes
acl_batch=Pot veure el formulari de fitxer <i>batch</i>
acl_export=Pot exportar el fitxer batch
acl_export1=Sí, però només el mostra al navegador
acl_egp=Pot editar les contrasenyes de grup
acl_saveopts=Permès en desar les opcions
acl_on=Sempre activat 
acl_off=Sempre desactivat
acl_canedit=Es pot seleccionar
acl_autouid=Pot autoincrementar el número UID
acl_autogid=Pot autoincrementar el número GID
acl_calcuid=Pot calcular el número UID
acl_calcgid=Pot calcular el número GID
acl_useruid=Pot introduir el número UID
acl_usergid=Pot introduir el número GID
acl_udelete=Pot suprimir usuaris
acl_gdelete=Pot suprimir grups
acl_urename=Pot renomenar usuaris
acl_grename=Pot renomenar grups

log_urename=He renomenat l'usuari $1 a $2
log_umodify=He modificat l'usuari $1
log_ucreate=He creat l'usuari $1
log_udelete=He suprimit l'usuari $1
log_udeletehome=He suprimit l'usuari $1 i el directori $2
log_gmodify=He modificat el grup $1
log_gcreate=He creat el grup $1
log_gdelete=He suprimit el grup $1
log_batch=He executat el fitxer batch $1
log_batch_l=He executat el fitxer batch $1 ($2 creats, $3 modificats, $4 suprimits)
log_ubatch=He executat el fitxer batch pujat
log_ubatch_l=He executat el fitxer batch pujat ($1 creats, $2 modificats, $3 suprimits)

batch_title=Execució de Fitxer Batch
batch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxer <i>batch</i>
batch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir més d'un usuari a la vegada, des d'un fitxer de text local o pujat. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del seu primer camp. Els formats de línia són:
batch_desc5=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>delete</b>:usuari
batch_desc6=$batch_desc1
batch_desc4=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>delete</b>:usuari
batch_desc3=$batch_desc0
batch_desc2=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>delete</b>:usuari
batch_desc1=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire<p><b>delete</b>:usuari
batch_desc0=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>delete</b>:usuari
batch_descafter=A les línies <b>create</b>, si es deixa buit el camp <tt>uid</tt>, Webmin hi assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp <tt>gid</tt>, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom de l'usuari. Els camps <tt>usuari</tt>, <tt>dirarrel</tt> i <tt>shell</tt> s'han de subministrar per a cada usuari - tots els altres camps es poden deixar en blanc. Si el camp <tt>ctsenya</tt> està en blanc, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. Si conté exclusivament la lletra <tt>x</tt>, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a text de la contrasenya i es xifrarà en conseqüència.
batch_descafter2=A les línies <b>modify</b>, un camp buit s'entendrà com que l'atribut corresponent de l'usuari no s'ha de modificar.
batch_source=Font de dades batch
batch_source0=Fitxer pujat
batch_source1=Fitxer del servidor
batch_source2=Text de la caixa de sota
batch_others=Crea, modifica o suprimeix els usuaris d'altres mòduls
batch_batch=Actualitza el fitxer d'usuaris només quan el batch estigui complet
batch_makehome=Crea els directoris arrel dels usuaris creats
batch_copy=Copia els fitxers als directoris arrel dels usuaris creats
batch_movehome=Renomena els directoris arrel dels usuaris modificats
batch_chuid=Canvia l'UID dels fitxers dels usuaris modificats
batch_chgid=Canvia el GID dels fitxers dels usuaris modificats
batch_delhome=Esborra el directori arrel dels usuaris suprimits
batch_upload=Executa batch
batch_elocal=No s'ha trobat el fitxer local
batch_efile=No has triat cap fitxer per pujar
batch_etext=No has introduït cap fitxer de text batch
batch_elen=La línia $1 no conté $2 camps
batch_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1
batch_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2
batch_echeck=Nom d'usuari invàlid a la línia $1: $2
batch_egid=GID invàlid a la línia $1: $2
batch_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2
batch_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2
batch_emkdir=No he pogut crear el directori arrel $1: $2
batch_egtaken=El nom de grup ja existeix a la línia $1: $2
batch_eaction=Acció invàlida a la línia $1: $2
batch_enouser=L'usuari no existeix a la línia $1: $2
batch_erename=No tens permís per renomenar usuaris a la línia $1: $2
batch_emove=No he pogut desplaçar el directori arrel a la línia $1: $2
batch_created=He creat l'usuari $1
batch_deleted=He suprimit l'usuari $1
batch_modified=He modificat l'usuari $1
batch_ecaccess=No tens permís per crear l'usuari a la línia $1: $2
batch_emaccess=No tens permís per modificar l'usuari a la línia $1: $2
batch_edaccess=No tens permís per suprimir l'usuari a la línia $1: $2
batch_crypt=Les contrasenyes ja estan xifrades
batch_return=al formulari batch
batch_eother=Però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1

who_title=Usuaris Connectats
who_user=Usuari Unix
who_tty=TTY
who_when=Connectat a
who_from=Connectat des de
who_none=Actualment no hi ha cap usuari connectat.

export_title=Exportació de Fitxer Batch
> export_desc=Aquest formulari permet crear un fitxer batch que conté alguns o tots els usuaris disponibles del sistema. El fitxer es pot fer servir a la pàgina Exportació de Fitxer Batch d'un altre sistema per recrear els usuaris exportats, assumint que fa servir el format de fitxer batch seleccionat.
export_to=Destinació del fitxer batch
export_show=Mostra'l al navegador
export_file=Grava'l a un fitxer
export_ok=Exporta'l Ara
export_err=No he pogut exportar el fitxer batch
export_efile=Hi falta el fitxer a gravar
export_efile2=El fitxer a gravar no és en un directori vàlid
export_egroup=El grup $1 no existeix
export_eopen=No he pogut obrir el fitxer de sortida: $!
export_euid=Primer UID invàlid en el rang
export_euid2=Segon UID invàlid en el rang
export_egid=Primer GID invàlid en el rang
export_egid2=Segon GID invàlid en el rang
export_done=He exportat correctament $1 usuaris al fitxer $2 ($3).
export_pft=Format del fitxer batch
export_who=Usuaris a exportar

pft_0=Només el fitxer <tt>passwd</tt> clàssic
pft_1=Fitxer<tt>master.passwd</tt> de BSD
pft_2=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>shadow</tt> estàndard
pft_3=Fitxer <tt>passwd</tt> de Unixware
pft_4=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>security</tt> d'AIX
pft_5=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>shadow</tt> curt d'OpenServer
pft_6=Base de dades NetInfo de MacOS

umass_title=Supressió d'Usuaris
umass_err=No he pogut suprimir els usuaris
umass_sure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Els seus directoris arrel contenen $2 de fitxers.
umass_euser=No tens permís per suprimir l'usuari $1
umass_enone=No hi ha cap usuari seleccionat
umass_del1=Suprimeix els Usuaris
umass_del2=Suprimeix els Usuaris i els Directoris Arrel
umass_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10).
umass_doing=Suprimint l'usuari $1...

gmass_title=Supressió de Grups
gmass_err=No he pogut suprimir els grups
gmass_sure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats?
gmass_euser=No tens permís per suprimir el grup $1
gmass_enone=No hi ha cap grup seleccionat
gmass_del=Suprimeix els Grups
gmass_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10).
gmass_doing=Suprimint el grup $1...
gmass_eprimary=No es pot suprimir el grup $1, ja que és el grup primari de l'usuari $2.

dmass_title=Desactivació d'Usuaris
dmass_sure=Segur que vols desactivar els $1 usuaris seleccionats? Es poden reactivar més endavant sense perdre les seves contrasenyes ni les seves dades.
dmass_dis=Desactiva els Usuaris
dmass_pass=Bloquejant temporalment la contrasenya...
dmass_doing=Desactivant l'usuari $1...
dmass_already=...ja estava desactivat!

emass_title=Activació d'Usuaris
emass_pass=Desbloquejant la contrasenya...
emass_doing=Activant l'usuari $1...
emass_already=...ja estava activat!