# global stuff
@months_abv=("Jan.","Feb.","Mar.","Apr.","May","Jun.","Jul.","Aug.","Sept.","Oct.","Nov.","Dec.");
@months=("一月","二月","三月","四月","五月","六月","七月","八月","九月","十月","十一月","十二月");
@day_names = ("星期日", "星期一", "星期二", "星期三", "星期四", "星期五", "星期六");
@day_names_abv = ("日", "一", "二", "三", "四", "五", "六");
$lang{months_abv} = ["Jan.","Feb.","Mar.","Apr.","May","Jun.","Jul.","Aug.","Sept.","Oct.","Nov.","Dec."];
$lang{months} = ["一月","二月","三月","四月","五月","六月","七月","八月","九月","十月","十一月","十二月"];
$lang{day_names} = ["星期日", "星期一", "星期二", "星期三", "星期四", "星期五", "星期六"];
$lang{day_names_abv} = ["日", "一", "二", "三", "四", "五", "六"];
$lang{am} = "am";
$lang{pm} = "pm";
$lang{charset} = "utf-8";
$lang{custom_template_fail} = "試圖載入模版檔案 ###template### 時失敗, 改用預設的行事曆模版.";
$lang{default_template_fail} = "預設的模版檔案: ###template### 看來並不存在.";
$lang{tab_text} = ["行事曆", "新增 / 編輯活動", "行事曆設定"];
$lang{logout} = "登出";
$lang{login} = "登入";
$lang{submit} = "送出";
# stuff on calendars controls
$lang{controls_change} = "變更!";
$lang{controls_start_month} = "開始月份";
$lang{controls_num_months} = "要顯示的月份數目:";
$lang{controls_calendar_label} = "行事曆:";
$lang{controls_display_label} = "顯示:";
$lang{controls_display_type} = ["行事曆","活動清單","活動細節"];
# other stuff on calendars tab
$lang{previous_month} = "< 上個月";
$lang{previous_months} = "< 前 ###num### 個月";
$lang{next_month} = "下個月 >";
$lang{next_months} = "後 ###num### 個月 >";
$lang{add_event_on_this_day} = "在這一天加入活動";
$lang{add_event_to_this_calendar} = "在這個行事曆中加入活動";
$lang{edit_calendar_options} = "編輯行事曆選項";
$lang{make_custom_calendar} = "打造自訂的行事曆";
# custom calendar stuff
$lang{custom_calendar_title} = "自訂行事曆";
$lang{custom_calendar_choose_calendar} = "選擇行事曆";
$lang{custom_calendar_choose_bg_calendar} = "選擇背景行事曆";
$lang{custom_calendar_display_type} = "檢視類別?";
$lang{custom_calendar_time_range} = "時間範圍:";
$lang{custom_calendar_make_calendar} = "打造行事曆!";
# context menu stuff
$lang{context_menu_edit_event} = "編輯這個活動";
$lang{context_menu_delete_event} = "刪除這個活動";
# stuff on add/edit calendars tab
$lang{tab2_view_calendar_details} = "檢視這個行事曆的細節";
$lang{tab2_edit_delete} = "編輯 / 刪除此行事曆";
$lang{tab2_view_new_calendars} = "檢視待批准的新行事曆";
$lang{tab2_no_new_calendars} = "(現在一個也沒有)";
$lang{tab2_some_new_calendars} = "(檔案裏有 ###num### 個)";
$lang{tab2_select_a_calendar} = "選擇一個行事曆:";
$lang{add_new_calendar} = "新增一個行事曆";
$lang{add_new_ical_calendar} = "新增一個 iCal 行事曆";
$lang{ical_url} = "iCal 網址";
$lang{add_ical} = "新增 iCal!";
$lang{edit} = "編輯";
$lang{edit_calendar} = "編輯行事曆";
$lang{fields_text1} = "顯示為";
$lang{fields_text2} = "這個顏色";
$lang{fields_text3} = "的欄位一定要填寫.";
$lang{add_edit_calendars_tab0} = "行事曆細節";
$lang{add_edit_calendars_tab1} = "其他的行事曆";
$lang{add_edit_calendars_tab2} = "樣式 & 呈現";
$lang{add_edit_calendars_tab3} = "特殊選項";
$lang{add_edit_calendars_tab4} = "使用者與密碼";
$lang{help_on_this} = "說明此項";
$lang{calendar_title} = "行事曆標題:";
$lang{calendar_link} = "行事曆鏈結:";
$lang{calendar_details} = "行事曆細節:";
$lang{preview_calendar_details} = "預覽行事曆細節";
$lang{preview_calendar_title} = "行事曆預覽";
$lang{preview_calendar_temp_title} = "這裡是行事曆的標題!";
$lang{background_calendars1} = "被合併的行事曆";
$lang{background_calendars2} = "(他們的事件會被顯示於背景)";
$lang{background_calendars3} = "本地被合併的行事曆:";
$lang{remote_background_calendars_none} = "沒有!";
$lang{remote_background_calendars1} = "遠端被合併的行事曆:";
$lang{get_remote_calendars} = "加入遠端行事曆";
$lang{get_remote_calendars_url} = "妳所要抓取的遠端 Plans 行事曆網址:";
$lang{get_remote_calendar2_singular} = "新的遠端行事曆將會被加到";
$lang{get_remote_calendar2_plural} = "新的遠端行事曆將會被加到";
$lang{get_remote_calendar3} = "移除";
$lang{get_remote_calendar4} = "遠端行事曆 ###remote url### id ###remote id### 並未被加入 (指定的遠端行事曆已經存在了)";
$lang{get_remote_calendar5} = "遠端行事曆 ###remote url### id ###remote id### 已被移除";
$lang{detect_remote_calendars1} = "遠端可被合併的行事曆於";
$lang{detect_remote_calendars2} = "是否要合併?";
$lang{detect_remote_calendars3} = "需要密碼";
$lang{detect_remote_calendars4} = "合併所選的行事曆";
$lang{detect_remote_calendars5} = "找不到遠端行事曆!";
$lang{selectable_calendars1} = "可被選取的其他行事曆:";
$lang{selectable_calendars2} = "(主頁面上的下拉式選單項目)";
$lang{selectable_calendars3} = "已停用";
$lang{new_calendars_automatically_selectable} = "自動把新的行事曆標示為可被選取 ";
$lang{allow_remote_calendar_requests} = "把這個行事曆標示為可被其他 Plans 行事曆所用";
$lang{remote_calendar_requests_password1} = "需要一組密碼";
$lang{cal_events_display_style1} = "整個行事曆的顯示樣式:";
$lang{cal_events_display_style2} = "行事曆顏色";
$lang{cal_events_display_style3} = "行事曆圖示";
$lang{bg_events_display_style1} = "被合併的行事曆顯示樣式:";
$lang{bg_events_display_style2} = "一般";
$lang{bg_events_display_style3} = "單一顏色";
$lang{bg_events_display_style4} = "淡入";
$lang{bg_events_display_style5} = "預覽:";
$lang{bg_events_display_style6} = "事件";
$lang{bg_events_display_style7} = "背景事件";
$lang{bg_events_display_style8} = "在清單檢視中顯示全部的行事曆";
$lang{default_number_of_months} = "預設要顯示的月份數:";
$lang{max_months} = "能顯示的最大月份數:";
$lang{timezone_offset} = "時區偏移 (以小時為單位):";
$lang{date_format} = "日期格式:";
$lang{week_start_day} = "每週的第一天:";
$lang{event_change_email} = "下列事件新增或變更時發出電子郵件通知:";
$lang{popup_window_size1} = "彈出式視窗的尺寸:";
$lang{popup_window_size2} = "(以像素為單位)";
$lang{custom_template} = "自訂模版:";
$lang{custom_stylesheet} = "自訂樣式表:";
$lang{cal_password} = "行事曆密碼:";
$lang{change_password} = "要變更密碼嗎?";
$lang{new_password} = "新密碼";
$lang{repeat_new_password} = "再輸入一次新密碼";
$lang{no_users_on_add} = "妳可以在行事曆建立之後再新增其他的使用者及其密碼.";
$lang{user_password} = "使用者密碼";
$lang{user_new_password} = "新的使用者密碼";
$lang{calendar_password} = "行事曆密碼";
$lang{password} = "密碼";
$lang{choose_password} = "選擇密碼";
$lang{repeat_password} = "再輸入一次密碼";
$lang{repeat_new_password} = "再輸入一次新密碼";
$lang{no_password_needed} = "妳已經登入了 - 不再需要用到密碼了.";
$lang{edit_user} = "編輯使用者";
$lang{add_user} = "新增使用者";
$lang{update_user} = "更新使用者";
$lang{delete_user} = "刪除使用者";
$lang{add_user_name} = "名稱";
$lang{permissions} = "權限";
$lang{permissions_edit_events} = "僅新增/編輯活動";
$lang{permissions_edit_calendar} = "新增/編輯活動及行事曆";
$lang{cancel} = "取消";
$lang{add_user_add} = "新增!";
$lang{user_not_added} = "未新增使用者! (登入無效)";
$lang{user_not_deleted} = "未刪除使用者! (登入無效)";
$lang{user_added} = "已新增使用者!";
$lang{user_updated} = "已更新使用者!";
$lang{user_deleted} = "已刪除了使用者 \$1 !";
$lang{add_calendar} = "新增行事曆";
$lang{update_cal_button} = "更新行事曆";
$lang{preview_warning} = "(妳應該要先預覽細節!)";
$lang{del_cal_button1} = "刪除此行事曆";
$lang{del_cal_button2} = "這是最後的反悔機會! 妳真的確定要刪除掉整個行事曆嗎?";
$lang{del_cal_button3} = "刪除這個行事曆的同時也會刪除掉所有記載在上面的活動.
這是相當需要嚴正以待的事, 而且將無法還原.";
$lang{Warning} = "警告!";
$lang{Error} = "錯誤!";
$lang{update_cal_error1} = "錯誤! 輸入的密碼不吻合";
$lang{update_cal_error2} = "錯誤! 妳正在試圖刪除主行事曆. 這是不被允許的.";
$lang{update_cal_error3} = "###title### 行事曆已刪除成功!";
$lang{update_cal_error4} = "錯誤! 彈出式視窗尺寸 欄位的值無效 (###size###).";
$lang{update_cal_error5} = "錯誤! 一定要填寫的 行事曆標題 欄位目前是空白的!";
$lang{update_cal_error6} = "錯誤! 在 行事曆標題 欄位裏含有 HTML. 它已經被移除了.";
$lang{update_cal_error6_5} = "錯誤! 日期格式 欄位並不符合規定!";
$lang{update_cal_error7} = "錯誤! 這看來是在更新並不存在的行事曆!";
$lang{update_cal_error8} = "錯誤! 妳兩次輸入的密碼並不相同!";
$lang{update_cal_success} = "行事曆設定已更新成功!";
$lang{update_cal_failure} = "行事曆並未被更新!";
$lang{update_cal_error9} = "錯誤! 妳兩次輸入的密碼並不相同!";
$lang{update_cal_error10} = "錯誤! 不允許使用空密碼!";
$lang{update_cal_dup} = "錯誤! 這項新增/編輯看來重複了! (也許是因為瀏覽器重新整理的緣故?)";
$lang{add_cal_success1} = "行事曆已新增成功!";
$lang{add_cal_success2} = "請注意新的行事曆尚待此網站管理員批准後方可使用. 這件事祇需要做一次.";
$lang{add_cal_success3} = "待批准的行事曆清單.";
$lang{add_cal_success4} = "行事曆已更新成功!";
$lang{add_cal_fail1} = "行事曆並未被新增!";
$lang{add_cal_email_notify1} = "新的行事曆申請:";
$lang{add_cal_email_notify2} = "有人提出了新行事曆的申請:";
$lang{notify_subj} = "本自動通知信發送自 \$1";
$lang{event_delete_notify} = "這是一封自動通知信 - 活動 \$1 已從 \$2 行事曆上刪除了.";
$lang{event_add_notify} = "這是一封自動通知信 - 活動 \$1 已加入至 \$2 行事曆了.";
$lang{event_add_notify} = "這是一封自動通知信 - ( \$2 行事曆上的) 活動 \$1 已更新了.";
$lang{view_pending_calendars1} = "檢視待處理的行事曆";
$lang{view_pending_calendars2} = "目前沒有行事曆待批准!";
$lang{view_pending_calendars3} = "批准";
$lang{view_pending_calendars4} = "刪除";
$lang{view_pending_calendars5} = "批准/刪除所標示的行事曆";
$lang{view_pending_calendars6} = "批准/刪除結果";
$lang{view_pending_calendars7} = "錯誤! 所輸入的密碼跟管理者密碼不一致.";
$lang{view_pending_calendars8} = "已批准!";
$lang{view_pending_calendars9} = "已刪除!";
$lang{view_pending_calendars10} = "沒有做任何事.";
$lang{logged_in1} = "妳已經登入了.";
$lang{logged_in2} = "妳已經登出了.";
$lang{logged_in3} = "無法登入.";
$lang{pending_event2} = "個待批准的活動.";
$lang{pending_event1} = "個待批准的活動.";
$lang{no_pending_events_checked} = "沒有選擇任何待處理的活動!";
$lang{pending_event_deleted} = "已刪除了待處理的活動 \$1 .";
$lang{pending_event_approved} = "已批准了待處理的活動 \$1 .";
$lang{invalid_password} = "無效的密碼!.";
# other calendar stuff
$lang{calendar_add_edit} = "編輯 / 刪除行事曆";
$lang{calendar_direct_link} = "直接連到此行事曆:";
# stuff relating to exporting events
$lang{export} = "匯出";
$lang{these_events_to} = "這些活動至:";
$lang{plain_text} = "純文字";
$lang{csv_file} = "csv (Outlook 格式)";
$lang{csv_file_palm} = "csv (Palm 格式)";
$lang{export} = "匯出";
$lang{this_event_to} = "這個活動至:";
$lang{text_option} = "純文字";
$lang{icalendar_option} = "iCalendar (MS Outlook)";
$lang{vcalendar_option} = "vcalendar";
# other event stuff
$lang{delete_event} = "刪除活動";
$lang{event_preview_title} = "活動預覽";
$lang{date_preview_title} = "日期預覽";
$lang{event_preview_computing} = "正在計算活動日期...";
# add/edit event stuff
$lang{add_edit_events_tab0} = "活動資訊";
$lang{add_edit_events_tab1} = "反覆發生";
$lang{add_or_edit1} = "加入一個活動";
$lang{add_or_edit2} = "編輯活動";
$lang{event_calendar} = "行事曆:";
$lang{event_other_calendars} = "其他行事曆:";
$lang{event_title} = "活動標題:";
$lang{event_details} = "活動細節:";
$lang{event_start} = "開始日期:";
$lang{all_day_event} = "整天的活動:";
$lang{event_start_time} = "開始時間:";
$lang{event_end_time} = "結束時間:";
$lang{event_length} = "長度 (以天為單位):";
$lang{event_icon} = "活動圖示:";
$lang{event_unit_number} = "單位數量:";
$lang{event_background_color} = "背景顏色:";
$lang{event_background_colorcustom} = "自訂";
$lang{recurrence_not_allowed} = "這個活動是按照祇發生一次的活動所建立. 祇有在剛建立活動時纔能設定成會反覆發生"; # changed in version 5.6
$lang{recurring_event_edit1} = "這個活動隸屬於一連串反覆發生的活動.";
$lang{recurring_event_change_all1} = "套用變更至所有這一連串的活動.";
$lang{recurring_event_change_all2} = "(日期變更行不通)";
$lang{recurring_event_update_all1} = "更新所有這一連串的活動.";
$lang{recurring_event_delete_all1} = "刪除所有這一連串的活動.";
$lang{recurring_event_delete_all2} = "這個活動是一連串重複發生的活動之一. 要把他們全部刪除嗎?";
$lang{recurring_event} = "反覆發生的活動";
$lang{recurrence_type} = "反覆的形式";
$lang{same_day_of_month} = "在每個月的同一天.";
$lang{same_weekday} = "或在同一個週間工作日,";
$lang{every_x_days} = "每天, 每 ###x### 天";
$lang{every_x_weeks} = "每週, 每 ###x### 週";
$lang{on_every_week} = "當月每一週";
$lang{on_first_week} = "當月第一週";
$lang{on_second_week} = "當月第二週";
$lang{on_third_week} = "當月第三週";
$lang{on_fourth_week} = "當月第四週";
$lang{on_fifth_week} = "當月第五週";
$lang{on_last_week} = "當月最後一週";
$lang{of_the_month} = "";
$lang{every_momth} = "每個月";
$lang{fit_into_year} = "把活動排進年裏";
$lang{certain_months1} = "祇在特定的月份";
$lang{certain_months2} = "(妳可以選擇很多個月份)";
$lang{recurring_event_ends} = "不斷反覆直到:";
$lang{generating_preview} = "正在產生預覽...";
$lang{preview_event1} = "預覽活動";
$lang{preview_event2} = "(這會顯示出該活動看起來的樣子)";
$lang{preview_dates1} = "預覽日期";
$lang{preview_dates2} = "這會顯示出該活動所會落入的日期.
(強烈建議在新增反覆發生的活動時使用)";
$lang{update_event} = "更新活動";
$lang{delete_event1} = "刪除這個活動";
$lang{delete_event2} = "(這將無法反悔或還原.)";
$lang{add_event1} = "新增活動!";
$lang{add_event2} = "(請先預覽!)";
$lang{add_event2_update} = "(請先在更新活動前先預覽!)";
$lang{update_event_delete_successful} = "活動已刪除成功!";
$lang{update_event_delete_successful_recurring} = "反覆發生的活動已刪除成功!";
$lang{update_event_add_successful} = "活動已新增成功!";
$lang{update_event_add_pending_successful} = "活動已成功送出, 現正等候批准!";
$lang{update_event_update_successful} = "活動已更新成功!";
$lang{update_event_update_successful_recurring} = "反覆發生的活動已更新成功!";
$lang{update_event_add_successful_recurring} = "活動已成功地加入至下列的日期:";
$lang{update_event_add_successful_add_new} = "新增活動";
$lang{update_event_back_to_calendar} = "回到行事曆";
$lang{update_event_err1} = "錯誤! 輸入的密碼不吻合 ";
$lang{update_event_err2} = "錯誤! 這個活動跟任何既有的活動都不吻合!";
$lang{update_event_err3} = "錯誤! 一定要填寫的行事曆標題欄位仍是空白的!";
$lang{update_event_err4} = "錯誤! 一定要填寫的活動標題欄位仍是空白的!";
$lang{update_event_err5} = "錯誤! 一定要填寫的活動圖示欄位仍是空白的! 這種狀況到底是怎麼發生的?";
$lang{update_event_err6} = "錯誤! 一定要填寫的行事曆密碼欄位仍是空白的!";
$lang{update_event_err7} = "警告! 在活動標題欄位裏含有 HTML. 現已被移除.";
$lang{update_event_err8} = "錯誤! 這個行事曆跟任何已知的行事曆均不吻合.";
$lang{update_event_err9} = "錯誤! 無效的日期:";
$lang{update_event_err10} = "錯誤! 重複的日期出錯:";
$lang{update_event_err11} = "警告! 這項活動開始的日期在過去.";
$lang{update_event_err12} = "錯誤! 這次新增/編輯看來重複了! (可能是瀏覽器重新整理所致?)";
$lang{update_event_err13} = "錯誤! 看起來是更新了並不存在的活動!";
$lang{update_event_err14} = "錯誤! 無效的開始時間";
$lang{update_event_err15} = "錯誤! 無效的結束時間";
$lang{update_event_err16} = "警告! 輸入的密碼與 ###calendar### 的密碼並不吻合. 現已將活動置入待批准佇列中.";
# date verify stuff
$lang{date_verify_err0} = "這個日期 (###date###) 的格式看來錯了. 它應該按照 ###format### 的格式來填寫!";
$lang{date_verify_err1} = "活動的日期仍為空白!";
$lang{date_verify_err2} = "活動的長度仍為空白!";
$lang{date_verify_err3} = "活動的長度必須要是正整數!";
$lang{date_verify_err4} = "這個月份 ###month### 無效.";
$lang{date_verify_err5} = "這個日期 ###day### 無效.";
$lang{date_verify_err6} = "這個年份 ###year### 無效.";
$lang{date_verify_err7} = "這個每幾天的值是無效的.";
$lang{date_verify_err8} = "這個每幾週的值是無效的.";
# time verify stuff
$lang{time_verify_err0} = "這個時間 ({0}) 的格式不正確! 它應該要按照 \"hh:mm $lang{am}\" 或 \"hh:mm $lang{pm}\" 的格式來填寫";
$lang{time_verify_err1} = "這個鐘點 ({0}) 無效! ";
$lang{time_verify_err1} = "這個時刻 ({0}) 無效! ";
# date preview stuff
$lang{date_preview_for_recurring_end_date} = "對於重複發生的活動結束日期來說,";
$lang{date_preview_this_event_falls_on} = "這個活動發生於:";
$lang{date_preview_recurring_event_falls_on} = "這個重複發生的活動發生於:";
# event details stuff
$lang{event_details_export_disable} = "匯出此活動 (因預覽而停用)";
$lang{event_details_edit_disable} = "編輯此活動 (因預覽而停用)";
$lang{event_details_delete_disable} = "刪除此活動 (因預覽而停用)";
$lang{event_details_date_goes_here} = "日期在這裡";
$lang{event_email_reminder_disable} = "電子郵件鬧鐘 (因預覽而停用)";
$lang{event_email_reminder_disable2} = "電子郵件鬧鐘 (已停用)";
# email reminder stuff
$lang{email_reminder_link} = "用電子郵件來提醒這個活動";
$lang{email_reminder_title} = " - 電子郵件鬧鐘";
$lang{email_reminder_text1} = "這個活動發生於:";
$lang{email_reminder_text2} = " 用電子郵件來提醒:";
$lang{email_reminder_option1} = "一週前";
$lang{email_reminder_option2} = "2 天前";
$lang{email_reminder_option3} = "1 天前";
$lang{email_reminder_option4} = "1 小時前";
$lang{email_reminder_option5} = "1/2 小時前";
$lang{email_reminder_option6} = "15 分鐘前";
$lang{email_reminder_text3} = "活動開始時.";
$lang{email_reminder_text4} = "現在就寄出提醒郵件,
用來確認它真的會動.";
$lang{email_reminder_text5} = "做吧!";
$lang{email_reminder_text6} = "這個活動是一系列活動之一. 是否要為這系列未來所有的活動都新增鬧鐘?";
$lang{email_reminder_text7} = "額外的文字:";
$lang{email_reminder_invalid_address} = "無效的電子郵件地址 (###address###). 電子郵件鬧鐘已取消!";
$lang{email_reminder_test_success} = "測試用的提醒信件已成功遞送至 ###address###!";
$lang{email_reminder_test_fail} = "測試用的提醒郵件未寄出:
###results###!";
$lang{send_email_reminder1} = "無效的電子郵件地址 ";
$lang{send_email_reminder2} = "電子郵件鬧鐘已停用.";
$lang{send_email_reminder3} = "未被支援的電子郵件鬧鐘模式";
$lang{send_email_reminder_subject} = "提醒 - ###title###";
$lang{email_reminder_results1} = <
###reminder time###
p1
$lang{email_reminder_results2} = "活動發生時.";
$lang{email_reminder_results3} = "每次活動發生時.";
$lang{email_reminder_test_text} = <
1. 這麼一來活動就可以連結到行事曆的資訊. 因此就可以很簡單地迅速取得基本的聯絡資訊.
2. 這事整個安全性模型的一部份──每一個活動都需要經過某種驗證纔行. 我們在此使用了行事曆的密碼來批准新增/更新活動的流程.
p1 $lang{help_evt_title} = <活動會自動地附著於行事曆, 所以妳並不需要把行事曆資訊也放進活動標題裏.
p1 $lang{help_evt_details} = <電子郵件地址和網址會自動地被轉換成鏈結. 另外, 妳也可以在活動細節裏直接編寫 HTML.
如果細節欄位唯一的內容是 (以 http:// 開頭的) 網址的話, 活動標題的鏈結 (也就是按下去會跑出彈出式視窗的那一個) 就會被換掉成細節欄位裏的鏈結, 直接連往目標網址.
如果妳要撰寫 HTML 內容的話, 請確實加上引號.
這樣寫是錯的:
<a href=www.planscalendar.com>link<a>
這樣寫纔對:
<a href="www.planscalendar.com">link<a>
同樣地, 處理 <img> 的 src 屬性時也適用上述的規矩.
底下是個範例, 妳可以用複製貼上的方式拿去用. 這是個排版精美的 HTML:
細節細節和細節.
<ul>
<li> 甚麼
<li> 哪裡
<li> 為什麼
<li> 如何
<li> 聯絡人
</ul>
當妳要新增一個反覆發生的活動時, Plans 會根據妳所指定的模式, 做出連續的日子, 星期, 和月份的副本.
建立反覆發生的活動時請務必小心謹慎!
請善用 "預覽日期" 的鏈結!
如果妳弄錯的話, 就得要悲苦地逐一修改或刪除每一個有此活動副本的項目.
當妳新增了反覆發生的活動後, 妳可以個別加以編修或刪除這些活動副本. 但是妳無法把他們當作一整個群組來管理. 一旦建立出來後, 他們就不再被綁在一起了.
基本上, 反覆發生的活動只是用來加速輸入資料用而已.
p1 $lang{help_recurrence_type} = <如果妳選了這個的話, 活動就祇會在每個月份的同一天 (或同一個日期範圍) 裏發生一次. 通常這類的活動都是公休日.
多數的會議都會按照這個模式舉辦. 活動可以被安排在該月的每一週都發生, 或者祇在特定的幾週裏發生.
再次提醒, 請善用 "預覽日期" 的按鈕!
請注意──有些活動會在每個月的好幾週內發生 (像是第一週和第三週). 這類的模式沒辦法被選取, 不過妳可以分兩次新增這種活動──舉例來說, 一次是新增每個第一週, 另一次新增每個第三週. 當然, 這麼一來妳就會有兩個活動系列, 而不是祇有一個...
p1 $lang{help_fit_into_year} = <如果選擇了這一個的話, 活動就會每個月重複.
妳可以在這裡選擇哪幾個月纔會發生此活動. 這對於那些會週期性停止 (像是暑假期間) 的活動會很有用.
如果這個行事曆是給某個有首頁的組織使用的話, 這就能讓活動及首頁間有個一點就到的鏈結.
p1 $lang{help_cal_details} = <電子郵件地址和網址會自動地被轉換成鏈結.
這裡是一份很好用的模版, 妳可以用複製貼上的方法拿去用. 這段 HTML 會排成很好看的樣子:
一般性描述
<ul>
<li> 聯絡資訊
<li> 會議時間
<li> 會議地點
</ul>
嗯是啊.
行事曆的密碼應該要是容易記得且容易告訴其他人的. 妳並不需要用到像是 "Dxk&2+15^N" 或 "p\$\$9EM}L" 這麼複雜的密碼. 我們不會在這裡洩漏國家機密──祇是拿來提防亂逛的路人而已.
當妳第一次輸入密碼或者要更換密碼時, 都會被要求再輸入一次. 這是用來避免你打錯字的 (如果妳在輸入新密碼時打錯字的話, 可是會很難修的).
p1 $lang{help_current_cal_password} = <按著 Ctrl 不放並點擊就可以個別切換是否要使用那些行事曆.
p1 $lang{help_cal_selectable_calendars} = <有時候, 當妳提供 Plans 代管服務時, 妳可能會想要讓使用者祇能夠從某個行事曆裏選擇切換到少數 (或沒有) 的其他行事曆去.
請注意當妳新增行事曆時, 它並不會被自動地加入到其他行事曆的下拉式選單項目裏. 這一定要手動處理.
按著 Ctrl 不放並點擊就可以個別切換是否要使用那些行事曆.
p1 $lang{help_remote_background_calendars} = <這會比合併同一台主機上、同一個 Plans 系統裏的行事曆要邪惡些. 不論妳的行事曆甚麼時候被顯示出來, Plans 都會發出一個 HTTP 請求到遠端伺服器, 並且取回那邊的行事曆資料.
如果妳想要合併一個遠端的行事曆的話, 妳就得先知道那個行事曆的網址. Plans 會送出一個請求到那個行事曆站台, 詢問該行事曆是否可以被遠端合併 (那個遠端的行事曆持有人可以不允許這種事情發生).
如果一切順利的話, 妳就會得到一份可以選擇的來源行事曆清單. 在對話盒裏核選妳想要合併的, 然後按下 "合併所選的行事曆".
當妳更新妳的行事曆時, 遠端的行事曆就會被加進來了.
摘要說明一下, 總共有三個步驟:
(1) 按下 "加入遠端行事曆", 然後 (使用網址) 尋找遠端行事曆
(2) 選擇妳想要的, 然後按下 "合併" 鏈結
(3) 更新妳的行事曆. 別忘了這最後一步啊!
請注意: 如果妳合併了太多的遠端行事曆, 那麼妳將會發現妳的行事曆效能會變得非常糟.
p1 $lang{help_cal_background_events_display_style} = <
一般──在這種樣式中, 背景活動看起來會跟所選的行事曆的活動一模一樣.
單一顏色──所有的背景活動都會用這種顏色 (最常被選的是白色或灰色) 來顯示. 當妳有超級多背景活動的時候會很有用.
淡入──這完全是為了花俏而花俏的設計 :) 背景活動會以他們本來的顏色淡入妳目前所選的顏色. 如果顏色都很淺的話, 就會變成白色.
p1 $lang{help_calendar_events_display_style} = <這會推翻任何活動所指定的顏色.
p1 $lang{help_cal_list_background_calendars_together} = <妳可以參考 www.worldtimezone.com.
如果妳在同一個 Plans 系統裏有好幾個行事曆各自處於不同的時區, 而且他們還包含了彼此的活動, 那麼這些活動的時間將會按照這個設定被調整.
p1 $lang{help_cal_date_format} = <它一定要含有 "mm", "dd", 和 "yy", 用任何順序排列, 並且使用 "/" 字符來隔開.
p1 $lang{help_cal_week_start_day} = <(留空就表示不要寄出通知信)
如果妳祇希望在新增活動時寄出通知信的話, 可以這樣設定:
add:abc\@xyz.com
如果妳想要用花俏的功能, 把活動新增, 更新或刪除的通知寄往不同的信箱的話, 可以這樣設定:
add:abc\@xyz.com update:jim\@bob.com delete:hey\@howdy.comp1 $lang{help_cal_new_calendars_automatically_selectable} = <
這個功能是藉由 HTTP 請求所完成的. 它可能會造成你伺服器上額外的頻寬及運算負擔, 不過不會太多就是了.
如果妳 (例如) 在學校, 而且希望外面的網站 (運動聯盟, 社群計畫, 青年團體等) 也能在他們的行事曆上顯示妳的活動的話, 這個功能就會相當有用.
p1 $lang{help_remote_calendar_requests_password} = <請注意這並不會套用到一般的行事曆檢視. 人們還是可以用他們的網頁瀏覽器觀看妳的行事曆. 他們祇是沒辦法取得完整的資料而已.
對於那些真的很熱門的行事曆來說, 當他們從遠端包含妳的行事曆資料, 結果可能會導致妳的伺服器陷入癱瘓; 祇有在這種情況下, 這個功能纔會有所幫助. 在這件事發生以前, 妳都不應該在這裡加上密碼限制. (這祇會增加爭論而已.)
事實上, 在上述的情況中, 密碼限制並不會是最好的解決方案. 最好的解決方案會是直接擋掉亂來的伺服器 IP 位址. 不過如果妳沒有那種控制權限的話, 密碼就會有所幫助了.
p1 $lang{help_cal_popup_window_size} = <單位是像素, 預設是 400x400.
p1 $lang{help_cal_custom_stylesheet} = <這讓妳能自訂行事曆的字型, 顏色及背景.
這個 .css 檔案一定要放在能透過網際網路公開讀取的地方 (換句話說, 妳得要能夠從妳瀏覽器裏用網址來連到它).
這個行事曆的預設 css 檔案就是一個很好的起點:
p1 $lang{help_cal_custom_template} = <模版檔案讓妳能對行事曆頁面的版面及結構有很大的控制權.
所謂的模版檔案其實就祇是個 HTML 檔案, 然後用了一些 Plans 能夠理解的 ###特殊標籤### 罷了.
妳的自訂模版檔案一定要放在能透過網際網路公開讀取的地方 (換句話說, 妳得要能夠從妳瀏覽器裏用網址來連到它).
這個行事曆的預設模版檔案就是一個很好的起點:
如果妳在模版網址那一欄打錯字了的話, Plans 就會去使用預設模版, 並且在行事曆最底下的地方印出警告訊息.
p1 $lang{help_recurring_event_change_all} = <這一系列活動的日期並不會被變更. 這項資訊乃是在這系列活動初次被建立時就計算好了的. 這系列活動的單獨每一項都可以被刪除或變更日期; 但是對於整個系列的活動來說, 妳唯一能夠一次處理的, 就祇有變更這些細節或刪除而已.
p1 $lang{help_add_new_ical} = <如果妳想要停用 "新增 iCal 行事曆" 的功能, 請在 plans_config.pl 裏將 \$options{ical_import} 選項設定成 0.
各項約會會從 iCal 裏被拉出來, 並在 Plans 中顯示出來. 如果顯示出來的約會不正確或看起來不對勁, 請寄信給作者, 附上妳的 iCal 網址, 妳正在使用的 Plans 版本, 以及哪裡不對勁的描述. 或者, 妳也可以把這個問題發表在論壇上.
p1