## Language file for analog 5.24. May not work with any other version.
##
## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
## Each language should have one language file in its own character set,
## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
## 
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## Czech language files made by Jan Simek (Jan.Simek@email.cz)
## and Karel Fajkus (http://www.volny.cz/lomax/feedback.html) (v3 -> v4 -> v5).
## Any comments welcome
##
## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
ISO-8859-2
## Abbreviations for the day and month names.
Ne
Po
Út
St
Čt
Pá
So
led
úno
bře
dub
kvě
čer
čnc
srp
zář
říj
lis
pro
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
týden zač.
rok
## Quarter of a year
čtvrtletí
měsíc
den
dní
h.
minuta
minuty
sekunda
sekund
byte
bytů
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
?bytů
poľadavek
poľadavků
datum
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
datum       čas
čas
první datum
první čas
naposledy
naposledy
soubor
souborů
počítač (host)
počítačů (hosts)
virtuální server
virtuální servery
adresář
adresářů
doména
domén
organizace
organizací
přípona
přípon
URL
URL
prohlíľeč
prohlíľečů
operační systém
operačních systémů
## (= operating system, operating systems)
objem
hledané slovo
hledaných slov
server
serverů
uľivatel
uľivatelů
kód
kódů
Statistiky web serveru
## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
kilo
mega
giga
tera
peta
exa
zeta
yotta
## Shorter versions of the same prefixes for column headings
k
M
G
T
P
E
Z
Y
## Now the names of reports
Celkový přehled
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
Roční přehled
Nejvytíľenějąí rok:
Čtvrtletní přehled
Nejvytíľenějąí čtvrtletí:
Měsíční přehled
Nejvytíľenějąí měsíc:
Týdenní přehled
Nejvytíľenějąí týden: týden začínající
Denní souhrn
Denní přehled
Nejvytíľenějąí den:
Hodinový přehled
Hodinový souhrn
Souhrn týdne po hodinách
Nejvytíľenějąí hodina:
Čtvrthodinový přehled
Čtvrthodinový souhrn
Nejvytíľenějąí čtvrthodinka:
Pětiminutový přehled
Pětiminutový souhrn
Nejvytíľenějąí pětiminutovka:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
Přehled počítačů
počítač (host)
počítačů (hosts)
n
Přehled přesměrovaných počítačů
počítač (host)
počítačů (hosts)
n
Přehled chybujících počítačů
počítač (host)
počítačů (hosts)
n
Přehled adresářů
adresář
adresářů
n
Přehled typů souborů
přípona
přípon
n
Přehled poľadavků
poľadovaný soubor
poľadovaných souborů
n
Přehled přesměrovaných souborů
přesměrovaný soubor
přesměrovaných souborů
n
Přehled chybných poľadavků
chybný poľadavek
chybných poľadavků
n
Přehled odkazujících stránek
odkazující URL
odkazujících URL
n
Přehled odkazujících serverů
odkazující server
odkazujících serverů
n
Přehled přesměrovaných odkazovaných stránek
odkazované URL
odkazovaných URL
n
Přehled chybných odkazů
odkazované URL
odkazovaných URL
n
Přehled hledaných dotazů
dotaz
dotazů
n
Přehled hledaných slov
slovo dotazů
slov dotazů
n
Přehled interně hledaných dotazů
dotaz
dotazů
n
Přehled interně hledaných slov
slovo dotazů
slov dotazů
n
Přehled virtuálních serverů
virtuální server
virtuálních serverů
n
Přehled přesměrovaných virtuálních serverů
virtuální server
virtuálních serverů
n
Přehled chybujících virtuálních serverů
virtuální server
virtuálních serverů
n
Přehled uľivatelů
uľivatel
uľivatelů
n
Přehled přesměrovaných uľivatelů
uľivatel
uľivatelů
n
Přehled chybujících uľivatelů
uľivatel
uľivatelů
n
Souhrn prohlíľečů
prohlíľeč
prohlíľečů
n
Přehled prohlíľečů
prohlíľeč
prohlíľečů
n
Přehled operačních systémů
operační systém
operačních systémů
n
Přehled domén
doména
domén
n
Přehled organizací
organizace
organizací
n
Přehled návratových kódů
návratový kód
návratových kódů
n
Přehled času zpracování
Přehled velikosti souborů
## Used at the bottom of the report
Tuto analýzu vytvořil
Čas zpracování
Méně neľ 1
## Used in the time reports
Kaľdý dílek
představuje
(příp. jejich část)
poľadavek na stránku
poľadavků na stránky
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
neuveden
neuvedena
neuvedeno
## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
ostatní
ostatní
ostatní
## Used at the top of the report
Program byl spuątěn:
Analýza poľadavků od
do
## Used in the General Summary
Úspěąné poľadavky
Denní průměr úspěąných poľadavků
Úspěąné poľadavky na stránky
Denní průměr úspěąných poľadavků na stránky
Počet záznamů v logu bez návratového kódu
Chybné poľadavky
Přesměrované poľadavky
Poľadavky informativního charakteru (kódy 201-206)
Různých poľadovaných souborů
Různých obslouľených počítačů (hosts)
Poąkozené záznamy v logu
Nechtěné záznamy v logu
Objem přenesených dat
Denní průměr přenesených dat
Hodnoty v závorkách odpovídají
7 dnům před
posledním 7 dnům
Přesun na
Začátek
## Some special phrases for particular reports.
[nerozliąené numerické adresy]
[doména neudána]
[neznámá doména]
[kořenový adresář]
[ľádný adresář]
[ľádná přípona]
[adresáře]
Neznámé Windows
Neznámý Macintosh
Jiný Unix
Roboty
OS neznámý
## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
## and percentages and last-7-day versions of these.
## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
poľadavků
poľadavků za 7 dní
% poľadavků
% poľadavků za 7 dní
stran
stran za 7 dní
% stran
% stran za 7 dní
bytů
?bytů
bytů za 7 dní
?bytů za 7 dní
% bytů
% bytů za 7 dní
pořadí
## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la premi&egrave;re %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Výpis prvních %s
*
*
Výpis prvních %d %s
*
*
Výpis %s
## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
podle
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
s alespoň
## Different ways of doing floors
poľadavek za posledních 7 dní
poľadavků za posledních 7 dní
poľadavek na stránku za posledních 7 dní
poľadavků na stránky za posledních 7 dní
přesměrovaný poľadavek
přesměrovaných poľadavků
přesměrovaný poľadavek za posledních 7 dní
přesměrovaných poľadavků za posledních 7 dní
chybný poľadavek
chybných poľadavků
chybný poľadavek za posledních 7 dní
chybných poľadavků za posledních 7 dní
% provozu
% provozu za posledních 7 dní
% maxima provozu
% maxima provozu za posledních 7 dní
bytu provozu
bytů provozu
## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
?bytů provozu
bytu provozu za posledních 7 dní
bytů provozu za posledních 7 dní
?bytů provozu za posledních 7 dní
poľadováno od
s přesměrovaným poľadavkem od
s chybným poľadavkem od
s prvním poľadavkem od
s prvním přesměrovaným poľadavkem od
s prvním chybným poľadavkem od
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
setříděn podle
setříděna podle
setříděno podle
## Used at the top of each report
Tento přehled obsahuje data z
## Used in pie charts
Výseče jsou vykresleny podle
## different ways of sorting
objemu přenesených dat
objemu přenesených dat za posledních 7 dní
% poľadavků
% poľadavků za posledních 7 dní
% maximálního počtu poľadavků
% maximálního počtu poľadavků za posledních 7 dní
počtu poľadavků
počtu poľadavků za posledních 7 dní
% poľadavků na stránky
% poľadavků na stránky za posledních 7 dní
% maximálního počtu poľadavků na stránky
% maximálního počtu poľadavků na stránky za posledních 7 dní
počtu poľadavků na stránky
počtu poľadavků na stránky za posledních 7 dní
% přesměrovaných poľadavků
% přesměrovaných poľadavků za posledních 7 dní
% maximálního počtu přesměrovaných poľadavků
% maximálního počtu přesměrovaných poľadavků za posledních 7 dní
počtu přesměrovaných poľadavků
počtu přesměrovaných poľadavků za posledních 7 dní
% chybných poľadavků
% chybných poľadavků za posledních 7 dní
% maximálního počtu chybných poľadavků
% maximálního počtu chybných poľadavků za posledních 7 dní
počtu chybných poľadavků
počtu chybných poľadavků za posledních 7 dní
času posledního poľadavku
času posledního přesměrovaného poľadavku
času posledního chybného poľadavku
času prvního poľadavku
času prvního přesměrovaného poľadavku
času prvního chybného poľadavku
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
setříděn abecedně
setříděna abecedně
setříděno abecedně
setříděn numericky
setříděna numericky
setříděno numericky
nesetříděn
nesetříděna
nesetříděno
## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
## "3 000,25", so has space and , instead.
 
,
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## am and pm in the sense of morning and afternoon.
dop.
odp.
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date          " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month         "Jan"
## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
## %y for short year    "97"
## %q for quarter of the year    "1"
## %Y for long year     "1997"
## %h for hour in 24-hour clock " 9"
## %H for 0-padded hour         "09"
## %j for hour in 12-hour clock " 9"
## %n for minute        "00"
## %a for am or pm      "am"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour at end of time interval
## %k for 12-hour hour at end of time interval
## %o for minute at end of time interval
## %b for am or pm at end of time interval
## %w for weekday       "Wed"
## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
##
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D.%m %Y %H:%n
## "Program started at" and "Analysed requests from"
%w %D.%m %Y %H:%n
## In Daily Report
%d.%m '%y
## In Daily Summary
%w
## In Hourly Report
%d.%m '%y %H:%n%x%I:%o
## In Hourly Summary
%h
## In Hour of the Week Summary
%w %H%x%I
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d.%m '%y %H:%n%x%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
%H:%n%x%I:%o
## In Weekly Report
%d.%m '%y
## In Monthly Report
%m %Y
## In Quarterly Report
%m%x%l %Y
## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
## In Yearly Report
%Y
## The date (d) column in non-time reports
%d.%m '%y
## The date & time (D) column in non-time reports
%d.%m '%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d.%m, '%y v %H:%n
## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
## English if you think they look better that way.
100 Continue with request
101 Switching protocols
1xx [Různé informační]
200 OK
201 Created
202 Accepted for future processing
203 Non-authoritative information
204 OK, but nothing to send
205 Reset document
206 Partial content
2xx [Různé úspěąné]
300 Multiple documents available
301 Document moved permanently
302 Document found elsewhere
303 See other document
304 Not modified since last retrieval
305 Use proxy
306 Switch proxy
307 Document moved temporarily
3xx [Různá přesměrování]
400 Bad request
401 Authentication required
402 Payment required
403 Access forbidden
404 Document not found
405 Method not allowed
406 Document not acceptable to client
407 Proxy authentication required
408 Request timeout
409 Request conflicts with state of resource
410 Document gone permanently
411 Length required
412 Precondition failed
413 Request too long
414 Requested filename too long
415 Unsupported media type
416 Requested range not valid
417 Expectation failed
4xx [Různé klientské/uľivatelské chyby]
500 Internal server error
501 Request type not supported
502 Error at upstream server
503 Service temporarily unavailable
504 Gateway timeout
505 HTTP version not supported
506 Redirection failed
5xx [Různé chyby serveru]
xxx [Neznámé]