# Text messages, errors and warnings
# Keyword ########################## Message ##########
# The strings in double quotes are to be localized ####
#######################################################

# Messages used in cgi-lib.pl
# Http header and body messages
Http200Status						"OK"
Http302Status						"Zur Zeit nicht verf&uuml;gbar"
Http401Status						"Nicht autorisiert"
Http403Status						"Zugriff verboten"
Http404Status						"Datei nicht gefunden"
Http401Body							"Zur Verwaltung dieses Streaming Servers wird ein Kennwort ben&ouml;tigt. Bitte versuchen Sie es erneut."
Http403Body							"Der Zugriff auf die gew&uuml;nschte Datei wurde verweigert."
Http404Body							"Die gew&uuml;nschte Datei wurde nicht gefunden."

# Server status messages
ServerNotRunningMessage				"Der Streaming Server l&auml;uft nicht"
StartServerMessage					"Klicken Sie in 'Server starten', um den Server zu starten."

# Messages used in adminprotocol-lib.pl
# Socket errors
NoHostError						"Kein Host"
SocketFailedError					"Verbindung zum Socket fehlgeschlagen"
ConnectFailedError					"Verbindung fehlgeschlagen"
SendFailedError						"Senden fehlgeschlagen"

# File errors
FileOpenError						"Die Datei konnte nicht ge&ouml;ffnet werden"

# Time strings
DaysStr							"Tage"
HoursStr						"Std"
MinutesStr						"Min"
SecondsStr						"Sek"

# Day strings
MonStr							"Mo"
TueStr							"Di"
WedStr							"Mi"
ThuStr							"Do"
FriStr							"Fr"
SatStr							"Sa"
SunStr							"So"

# Month strings
JanStr							"Jan"
FebStr							"Feb"
MarStr							"M&auml;r"
AprStr							"Apr"
MayStr							"Mai"
JunStr							"Jun"
JulStr							"Jul"
AugStr							"Aug"
SepStr							"Sep"
OctStr							"Okt"
NovStr							"Nov"
DecStr							"Dez"

# Japanese date suffix strings
YearSuffix							""
DaySuffix							""

# Server State strings
ServerServerIs						""
ServerStartingUpStr					"Der Server wird gestartet"
ServerRunningStr					"Der Server l&auml;uft"
ServerNotRunningStr					"Der Server l&auml;uft nicht"
ServerRefusingConnectionsStr				"Der Server nimmt keine Verbindungen an"
ServerInFatalErrorStateStr				"Es ist ein Fehler aufgetreten"
ServerShuttingDownStr					"Der Server wird ausgeschaltet"
ServerIdleStr						"Der Server ist bereit"

# Start/Stop Server Buttons
StartServerButton					"Server starten"
StopServerButton					"Server stoppen"

# Units
BytesStr						"Bytes"
KiloBytesStr						"KB"
MegaBytesStr						"MB"
GigaBytesStr						"GB"
BitsPerSecStr						"Bits/s"
KilobitsPerSecStr					"KBits/s"
MegabitsPerSecStr					"MBits/s"

# Time in seconds for confirmation messages to disappear
ConfirmSecs						"5"

# Confirmation colors - hex values
ConfirmColor						"#006600"

# Messages used in playlist-lib.pl
# labels used in playlist tables
PLMovie							"Film"
PLDirectory						"Ordner"
PLState_0						"gestoppt"
PLState_1						"wird gespielt"
PLState_2						"Fehler"

# Globals
ServerName						"Darwin Streaming Server"
QTServerName						"QuickTime Streaming Server"
MountPoint						"Mount-Point:"
Username						"Benutzername:"
Password						"Kennwort:"
of							"von"

# Server Startup messages
ServerStartupExpText					"Der Server l&auml;uft nicht.<br>Klicken Sie in 'Server starten', um den Server zu starten."

# Login/logout messages
LoginTitle						"Anmelden beim Darwin Streaming Server"
QTLoginTitle						"Anmelden beim QuickTime Streaming Server"
LoginPleaseLogin					"Melden Sie sich mit einem Administrator-Namen und -Kennwort an."
LoginUsername						"Benutzername:"
LoginPassword						"Kennwort:"
LoginButton						"Anmelden"

# Standard dialog stuff
CancelButtonTitle					"Abbrechen"
OKButtonTitle						"OK"
SubmitButtonTitle					"&Auml;nderungen sichern"
Enabled							"Aktiviert"
Disabled						"Deaktiviert"

# Central nav links
NavMain								"Aktueller Status"
NavBroadcaster						"Broadcaster"
NavConnectedUsers					"Verbundene Benutzer"
NavRelayStatus						"Relais-Status"
NavGeneralSettings					"Allgemeines"
NavPortSettings						"Ports"
NavRelaySettings					"Relais-Stationen"
NavLogSettings						"Protokolle"
NavPlaylists						"Wiedergabelisten"
NavErrorLog							"Fehler-Protokoll"
NavAccessHistory					"Zugriffs-Protokoll"
NavLogOut						"Abmelden"

# Server Snapshot messages
SnapshotHeader						"Aktueller Server-Status"
SnapshotServer						"Server:"
SnapshotStatus						"Status:"
SnapshotStarted						"Gestartet am"
SnapshotCurrentTimeOnServer				"Aktuelle Server-Zeit:"
SnapshotUptime						"L&auml;uft seit:"
SnapshotDNSName						"DNS-Name (Standard):"
SnapshotServerVersion					"Server-Version:"
SnapshotServerAPIVersion				"Server-API-Version:"
SnapshotCPULoad						"CPU-Auslastung:"
SnapshotCurrentConnectionCount				"Aktive Verbindungen:"
SnapshotCurrentThroughput				"Aktueller Datendurchsatz:"
SnapshotTotalBytesServed				"Insgesamt gesendete Bytes:"
SnapshotTotalConnectionsServed				"Verbindungen insgesamt:"

# General Settings messages
GenSetHeader						"Allgemeine Einstellungen"
GenSetMediaDir						"Medien-Ordner:"
GenSetMediaDirExp					"Dies ist der Hauptordner, in dem sich alle Medien befinden."
GenSetSSL						"Verschl&uuml;sselte Administration (SSL):"
GenSetMaxConn						"Maximale Verbindungen:"
GenSetMaxThroughput					"Maximaler Datendurchsatz:"
GenSetDefaultAuthScheme					"Identifizierungsschema:"
GenSetBasicAuth						"Einfach"
GenSetDigestAuth					"Sicher"
GenSetOSXAutoStart                   			"Server beim Systemstart starten:"
GenSetChangeAdminPass					"Administrator-Name und -Kennwort &auml;ndern..."
GenSetChangeBroadcastPass				"Movie-Broadcast-Kennwort &auml;ndern..."
GenSetChangeMP3Pass					"MP3-Broadcast-Kennwort &auml;ndern..."
GenSetSettingsSavedText					"Ihre Einstellungen wurden gesichert."
GenSetErrorMediaDirCannotBeBlank			"Der Medien-Ordner darf nicht leer sein."
GenSetErrorMaxConnCannotBeBlank				"Die Einstellung f&uuml;r die maximalen Verbindungen darf nicht leer sein."
GenSetErrorMaxConnMustBeNum				"Die Einstellung f&uuml;r die maximalen Verbindungen muss eine positive ganze Zahl sein."
GenSetErrorMaxThroughCannotBeBlank			"Die Einstellung f&uuml;r den maximalen Datendurchsatz darf nicht leer sein."
GenSetErrorMaxThroughMustBeNum				"Die Einstellung f&uuml;r den maximalen Datendurchsatz muss eine positive ganze Zahl sein."
GenSetErrorSSLNotAvail               			"SSL ist auf diesem Computer nicht verf&uuml;gbar. Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie, dass das Net::SSLeay-Perl-Modul, OpenSSL und ein signiertes SSL-Zertifikat installiert sind."

# Connected Users messages
ConnUserHeader						"Verbundene Benutzer"
ConnUserDisplay						"Anzeigen:"
ConnUserAllEntries					"Alle"
ConnUserEntries						"Eintr&auml;ge"
ConnUserPageRefreshInterval				"Seite aktualisieren alle"
ConnUserSeconds						"Sekunden"
ConnUserMinute						"Minute"
ConnUserMinutes						"Minuten"
ConnUserHour						"Stunde"
ConnUserNever						"Nie"
ConnUserIPAddress					"IP-Adresse"
ConnUserConnType                     			"Typ"
ConnUserBitRate						"Bitrate"
ConnUserBytesSent					"Gesendete Bytes"
ConnUserPercPacketLoss					"% verlorene Pakete"
ConnUserTimeConnected					"Verbindungsdauer"
ConnUserConnectedTo					"Verbunden mit"

# Relay Status messages
RelayStatHeader                      "Status der Relais-Stationen"
RelayStatConnRelays                  "Verbundene Relais-Stationen"
RelayStatRelayName                   "Name der Relais-Station"
RelayStatSource                      "Quelle"
RelayStatDestination                 "Ziel"
RelayStatBitrate                     "Bitrate"
RelayStatBytesRelayed                "&Uuml;bertragene Bytes"

# Port Settings messages
PortSetHeader						"Port-Einstellungen"
PortSetStreaming80Title					"Streaming &uuml;ber Port 80:"
PortSetDesc1						"Wenn das Streaming &uuml;ber Port 80 aktiviert ist, k&ouml;nnen Sie durch manche Firewalls hindurch zugreifen. Allerdings kann es zu Problemen mit Apache-Servern oder anderen Web-Servern kommen, die ebenfalls auf diesem Server laufen."
PortSetDesc2						""
PortSetSavedText					"Ihre Port-Einstellungen wurden gesichert."

# Change Password messages
ChPassHeader						"Administrator-Name und -Kennwort &auml;ndern"
ChPassCurrentUser					"Derzeitiger Benutzername:"
ChPassCurrentPasswd					"Derzeitiges Kennwort:"
ChPassNewUser						"Neuer Benutzername:"
ChPassNewPasswd						"Neues Kennwort:"
ChPassReenterPasswd					"Neues Kennwort wiederholen:"
ChPassChangePasswdButton				"Kennwort &auml;ndern"
ChPassSavedText						"Ihr neues Kennwort wurde gesichert."
ChPassOldPasswdWrongHeader				"Falsches Kennwort"
ChPassOldPasswdWrongText				"Das alte Kennwort wurde nicht richtig eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
ChPassNoMatchHeader					"Kennw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein"
ChPassNoMatchText					"Die zwei eingegebenen Kennw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein. Bitte versuchen Sie es erneut."
ChPassErrorHeader					"Fehler"
ChPassErrorText						"Beim &Auml;ndern des Kennworts ist ein Fehler aufgetreten."
ChPassNotLongerThan80Header				"Kennwort zu lang"
ChPassNotLongerThan80Text				"Ihr Kennwort darf nicht l&auml;nger als 80 Zeichen sein."
ChPassUsernameNotLongerThan255Header 			"Benutzername l&auml;nger als 255 Zeichen"
ChPassUsernameNotLongerThan255Text   			"Ihr Benutzername darf nicht l&auml;nger als 255 Zeichen sein."
ChPassUsernameCannotHaveColonHeader 			"Benutzername enth&auml;lt Doppelpunkt"
ChPassUsernameCannotHaveColonText  			"Ihr Benutzername darf keinen Doppelpunkt enthalten."
ChPassCannotHaveQuotesHeader 				"Benutzername/Kennwort enthalten Anf&uuml;hrungsstriche"
ChPassCannotContainSpacesText		"Der Administrator-Name darf keine Leerzeichen enthalten."
ChPassCannotHaveQuotesText   				"Ihr Benutzername/Kennwort darf keine Anf&uuml;hrungsstriche (einfach oder doppelt) enthalten."
ChPassNoHighBitStr                 			"Ihr Benutzername/Kennwort darf keine High-Bit-ASCII-Zeichen enthalten."
ChPassMustEnterPasswdString			"Sie m&uuml;ssen ein Kennwort eingeben.""

# Change Broadcast Password messages
ChBroadcastPassHeader				"Broadcast-Benutzername/Kennwort &auml;ndern"
ChBroadcastPassAllowUnrestricted	"Uneingeschr&auml;kten Broadcast gestatten"
ChBroadcastPassSpacesText			"Ihr Broadcast-Benutzername darf keine Leerzeichen enthalten."
ChBoradcastPassCannotBeAdminUser	"Ihr Broadcast-Benutzername darf nicht mit Ihrem Administratornamen &uuml;bereinstimmen."

# Change MP3 Password messages
ChMP3PassHeader						"MP3-Broadcast-Kennwort &auml;ndern"
ChMP3PassCurrentPasswd					"Derzeitiges Kennwort:"
ChMP3PassNewPasswd					"Neues Kennwort:"
ChMP3PassReenterPasswd					"Neues Kennwort wiederholen:"
ChMP3PassChangePasswdButton				"Broadcast-Kennwort &auml;ndern"
ChMP3PassSavedText					"Ihr neues Broadcast-Kennwort wurde gesichert."
ChMP3PassOldPasswdWrongHeader				"Falsches Kennwort"
ChMP3PassOldPasswdWrongText				"Das alte Kennwort wurde nicht richtig eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
ChMP3PassNoMatchHeader					"Kennw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein"
ChMP3PassNoMatchText					"Die zwei eingegebenen Kennw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein. Bitte versuchen Sie es erneut."
ChMP3PassErrorHeader					"Fehler"
ChMP3PassErrorText					"Beim &Auml;ndern des Kennworts ist ein Fehler aufgetreten."
ChMP3PassErrorNoQuotes				"Ihr Benutzername/Kennwort darf keine Anf&uuml;hrungsstriche enthalten."
ChMP3PassErrorNoSpaces				"Ihr MP3-Kennwort darf keine Leerzeichen enthalten."
ChMP3PassNoHighBitStr  					"Ihr MP3-Kennwort darf keine High-Bit-ASCII-Zeichen enthalten."
ChMP3PassNoBrackets					"Ihr MP3-Kennwort darf nicht die Symbole < oder > enthalten."
ChMP3PassNoAmpersands				"Ihr MP3-Kennwort darf keine Et-Zeichen enthalten."

# Log Settings messages
LogSetHeader						"Protokoll-Einstellungen"
LogSetErrorLogHeader					"Fehler-Protokoll:"
LogSetErrorLogging					"Protokollierung:"
LogSetEvery						"alle"
LogSetDays						"Tage"
LogSetRollErrorLog					"Neues Protokoll:"
LogSetAccessLog						"Zugriffs-Protokoll:"
LogSetAccessLogging					"Protokollierung:"
LogSetRollAccessLog					"Neues Protokoll:"
LogSetSavedHeader					"Protokoll-Einstellungen gesichert"
LogSetSavedText						"Ihre Einstellungen wurden gesichert."
LogSetErrorValidationError				"Alle Einstellungen auf dieser Seite m&uuml;ssen positive ganze Zahlen sein."

# Error Log messages
ErrorLogHeader						"Fehler-Protokoll"
ErrorLogReset 						"Fehler-Protokoll zur&uuml;cksetzen"
ErrorLogResetConf					"Das Fehler-Protokoll wurde erfolgreich zur&uuml;ckgesetzt."

# Access History messages
AccessHistHeader					"Zugriffs-Protokoll"
AccessHistFilesReqHeader				"Dateien, die seit dem letzten Zur&uuml;cksetzen abgerufen wurden"
AccessHistFileReq					"Dateien, die abgerufen wurden"
AccessHistReqCount					"Zugriffe"

# Playlist messages
PLHeader						"Wiedergabelisten"
PLAvailablePlaylists					"Verf&uuml;gbare Wiedergabelisten:"
PLNewMP3						"Neue Wiedergabeliste f&uuml;r MP3"
PLNewMovie						"Neue Wiedergabeliste f&uuml;r Filme"
PLDeleteButton						"Wiedergabeliste entfernen"
PLEditButton						"Wiedergabeliste bearbeiten"
PLChangedHeader						"Status der Wiedergabeliste(n) ge&auml;ndert"
PLChangedText						"Der Status Ihrer Wiedergabeliste(n) hat sich ge&auml;ndert."
PLErrorHeader						"Fehler"
PLErrorText						"Beim Starten oder Stoppen der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten."
PLErrorLogHeader					"Fehler-Protokoll der Wiedergabelisten"
PLCreatedText						"Ihre Wiedergabeliste wurde gesichert."
PLCreateErrorHeader					"Fehler"
PLCreateErrorText					"Beim Erstellen der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten."
PLDeleteText						"Ihre Wiedergabeliste wurde erfolgreich gel&ouml;scht."
PLErrNameCannotBeBlank					"Der Name der Wiedergabeliste darf nicht leer sein."
PLErrMountPointCannotBeBlank				"Der Mount-Point darf nicht leer sein."
PLDeleteErrorHeader					"Fehler"
PLDeleteErrorText					"Beim L&ouml;schen der Wiedergabeliste ist ein Fehler aufgetreten."
PLMP3PlaylistDetails					"Details zur MP3-Wiedergabeliste"
PLMoviePlaylistDetails					"Details zur Film-Wiedergabeliste"
PLGenre							"Musikrichtung:"
PLDefaultGenre						"Pop"
PLName							"Name:"
PLPlayMode						"Wiedergabemodus:"
PLPlayModeWeightedRandom			"Weighted Random"
PLPlayModeSequentialLooped			"Sequential Looped"
PLPlayModeSequential				"Sequential"
PLRepetition						"Wiederholung:"
PLItemsRepeatAfter					"Titel erst wiederholen, nachdem"
PLItemsHavePlayed					"andere Titel gespielt wurden"
PLInstructions						"W&auml;hlen Sie links Dateien aus und ziehen Sie sie nach rechts, um sie zur Wiedergabeliste hinzuzuf&uuml;gen."
PLAvailableMedia					"Verf&uuml;gbare Medien:"
PLItemsInPlaylist					"Titel in dieser Wiedergabeliste:"
PLReorderInstructions					"Bewegen Sie die Objekte in Ihrer Wiedergabeliste nach oben oder unten, um die Reihenfolge zu &auml;ndern."
PLOpenFolderButton					"Ordner &ouml;ffnen"
PLRemoveItemButton					"Titel entfernen"
PLOrderHeader						"Reihenfolge"
PLTitleHeader						"Titel"
PLWeightHeader						"Gewichtung"
PLLogging						"Aktivit&auml;t dieser Wiedergabeliste protokollieren"
PLRelayToExternal					"Diese Wiedergabeliste an einen Broadcast-Server senden"
PLStarted 						"wird gespielt"
PLStopped						"gestoppt"
PLDeleteConfirm  					"M&ouml;chten Sie die ausgew&auml;hlte Wiedergabeliste wirklich l&ouml;schen?"
PLErrNameConflict 					"Es existiert bereits eine Wiedergabeliste mit diesem Namen. Bitte w&auml;hlen Sie einen anderen Namen."
# Defaults for playlists... please do not include high-bit characters here.
PLDefaultPlaylistName					"Ohne Titel"
PLDefaultMoviePlaylistSDP				"Ohne Titel.sdp"
PLDefaultMP3PlaylistMountPoint 				"/Ohne Titel"

# Relay messages
RelayNameHeader						"Name"
RelayStatusHeader					"Status"
RelaySources						"Andere Relais-Stationen:"
RelayNewSourceButton					"Neue Relais-Station"
RelayDeleteSourceButton					"Relais-Station l&ouml;schen"
RelayEditSourceButton					"Relais-Station bearbeiten"
RelayEditDefaultSourceButton				"Standard-Relais-Station bearbeiten"
RelayStatusEnabled					"Aktiviert"
RelayStatusDisabled					"Deaktiviert"
RelayDefaultRelayHeader					"Standard-Relais-Station:"
RelayDefaultRelayName					"Standard-Relais-Station"
rtsp_source						"Push"
announced_source					"Pull"
RelayDeleteText						"Ihre Relais-Station wurde erfolgreich gel&ouml;scht."
RelayDetailsHeader					"Details der Relais-Station"
RelayDetailsRelayName					"Name der Relais-Station:"
RelayDetailsStatus					"Status:"
RelayDetailsSourceSettingsHeader			"Einstellungen zur Quelle"
RelayDetailsSourceHostname				"Hostname oder IP-Adresse der Quelle:"
RelayDetailsSourceRequestStream				"Eintreffende Streams anfordern"
RelayDetailsSourceWait					"Auf eintreffende Streams warten"
RelayDetailsDestinationHeader				"Einstellungen zum Ziel"
RelayDetailsDestAnnounced				"Relais via TCP"
RelayDetailsDestUDP					"Relais via UDP"
RelayDetailsDestBasePort				"Basis-Port:"
RelayDetailsDestMulticastTTL				"Multicast-Lebensdauer (TTL):"
RelayDetailsDestHostname				"Hostname oder IP-Adresse:"
RelayDetailsDeleteDestination				"Ziel entfernen"
RelayDetailsAddDestination				"Ziel hinzuf&uuml;gen"
RelaySaveText						"Ihre Relais-Station wurde erfolgreich gesichert."
RelayErrNoName						"Sie m&uuml;ssen einen Namen f&uuml;r die Relais-Station eingeben."
RelayErrNoSourceIP					"Sie m&uuml;ssen f&uuml;r die Quelle eine IP-Adresse oder einen Hostnamen eingeben."
RelayDeleteConfirm					"M&ouml;chten Sie die ausgew&auml;hlte Relais-Station wirklich l&ouml;schen?"

# QuickTime Broadcaster Admin (Mac OS X Only)
QTBTitle						"Broadcaster Einstellungen"
QTBErrAlreadyRunningTitle				"Broadcaster neu starten?"
QTBErrAlreadyRunningText				"Der Broadcaster kann nicht von einem entfernten Computer verwaltet werden, nachdem er vom Finder gestartet wurde. Soll der Broadcaster jetzt neu gestartet werden?"					
QTBErrNotRunningTitle					"Broadcaster starten?"
QTBErrNotRunningText					"Der Broadcaster l&auml;uft nicht. Soll er jetzt gestartet werden?"
QTBCurrentStatus					"Aktueller Status"
QTBAudioPreset						"Audio"
QTBVideoPreset						"Video"
QTBSDPFile						"SDP-Datei"
QTBBufferDelay						"Puffer-Verz&ouml;gerung"
QTBViewBroadcast					"Broadcast zeigen"
QTBStateSetup						"Konfigurieren"
QTBStateStartingBroadcast				"Broadcast wird gestartet"
QTBStatePrerolling					"Vorbereiten"
QTBStateBroadcasting					"Broadcast l&auml;uft"
QTBStateStoppingBroadcast				"Broadcast wird gestoppt"
QTBConfStarted						"Der Broadcast wurde gestartet."
QTBConfStopped						"Der Broadcast wurde gestoppt."
QTBStartButton						"Broadcast starten"
QTBStopButton						"Broadcast stoppen"
QTBQuitBroadcasterButton				"Broadcaster beenden"
QTBConfQuit						"Das Broadcaster-Programm l&auml;uft nicht."
QTBErrBroadcastSettings					"Der Broadcast konnte nicht gestartet werden, weil ein Fehler aufgetreten ist."
QTBConfSaved						"Ihre Broadcaster Einstellungen  wurden gesichert."
QTBErrNotInstalledText					"Der QuickTime Broadcaster ist nicht im Programme-Ordner installiert."

# Setup Assistant
SetupAssistTitle					"Assistent"
SetupAssistStep1					"Benutzername und Kennwort festlegen"
SetupAssistNoUsernameHeader				"Benutzername/Kennwort ung&uuml;ltig"
SetupAssistNoUsername					"Sie m&uuml;ssen einen g&uuml;ltigen Benutzernamen und ein Kennwort eingeben."
SetupAssistSetPasswordButton		"Kennwort festlegen"
SetupAssistNextButton					"Weiter"
SetupAssistPrevButton             			"Zur&uuml;ck"
SetupAssistFinishButton					"Fertig"
SetupAssistPassExp					"Geben Sie hier das Kennwort ein, um den Server zu administrieren."
SetupAssistSkipButton					"Abbrechen"
SetupAssistStep2					"MP3-Broadcast-Kennwort"
SetupAssistMP3PassExp					"Das MP3-Broadcast-Kennwort wird ben&ouml;tigt, um MP3-Broadcast-Streams zu empfangen."
SetupAssistStep3					"Verschl&uuml;sselte Administration"
SetupAssistSSLExp					"Hiermit werden die Daten verschl&uuml;sselt, wenn der Server von einem Web-Client administriert wird. F&uuml;r diese Funktion ist es notwendig, dass ein g&uuml;ltiges Streaming Server SSL-Zertifikat installiert ist."
SetupAssistSSLLabel					"Verschl&uuml;sselte Administration (SSL)"
SetupAssistStep4					" Medien-Ordner"
SetupAssistFolderExp					"Dies ist der Ordner, in dem sich die Medien befinden."
SetupAssistMediaFolder					"Medien-Ordner:"
SetupAssistStep5					"Streaming &uuml;ber Port 80"
SetupAssist80Exp					"Hiermit erm&ouml;glichen Sie das Streaming durch eine Firewall."
SetupAssist80Label					"Streaming &uuml;ber Port 80"
