send_efile=Le fichier attaché $1 ne peut être lu ou n'existe pas view_gnupg=vérification signature GnuPG view_gnupg_0=La signature par $1 est invalide. view_gnupg_1=La signature par $1 est valide, mais la chaine de confiance n'a pu etre établie. view_gnupg_2=LA signature par $1 n'est PAS valide. view_gnupg_3=La clé ID $1 n'est pas dans votre liste, aussi la signature n'a pu être vérifiée. view_gnupg_4=Echec de la vérification de la signature : $1 view_crypt=Décryptage mail GnuPG view_crypt_1=Le message est crypté, mais le support GnuPG n'est pas installé. view_crypt_2=Echec du décryptage dy message : $1 view_crypt_3=Le mail a été décrypté avec succés. view_recv=Fetch key ID $1 from keyserver. view_folder=Retour boite aux lettres view_detach=Detacher le fichier: view_dir=Vers le fichier ou répertoire: view_black=Emetteur non autorisé view_razor=Reporté à Razor mail_title=Lecture des Mails mail_sign=Signer avec la clé GnuPG: mail_nosign=<Ne pas signer> mail_crypt=GnuPG cryptage pour: mail_nocrypt=<Ne pas décrypter> mail_samecrypt=<Clés pour les adresses destination> mail_addresses=Gérer le carnet adresse mail_none=Il n'y a pas de mail dans le dossier $1 mail_pos=Mails $1 à $2 (sur $3) du dossier $4 mail_fchange=Modifier mail_move=Déplacer vers: mail_return=mailbox mail_folders=Gérer les dossier mail_err=Une erreur a eu lieu en listant les mails du dossier : $1 mail_loginheader=Login serveur POP3 mail_logindesc=Vous devez entrer un login et mot de passe pour accéder aux mails
du dossier Inbox sur le serveur mail $1. mail_loginuser=Nom utilisateur mail_loginpass=Mot de passe mail_loginmailbox=IMAP mailbox mail_login=Login mail_reset=Reset mail_logout=Change POP3 login mail_logout2=Change IMAP login mail_sig=Editer la Signature mail_jump=Saut à la page : mail_of=de mail_replyto=Répondre à send_epass=Vous ne pouvez pas signer un message cat votre phrase de passeur passphrase has not be setup yet in the GnuPG module. send_esign=Echec de la signature du message : $1 send_ekey=Ne pas pas trouver de clé pour l'adresse email $1 send_ecrypt=Echec du cryptage du message : $1 send_eword=Mot mal épelé $1 send_eword2=Mot mal épelé $1 - Corrections possible $2 send_eline=Line $1 : send_espell=Les erreurs d'orthographe suivante ont été trouvé dans votre message .. send_draft=Mail à $1 sauvé dans le dossier Brouillon (drafts). send_eattachsize=L'attachement au mail dépasse la taille maximum autorisée de $1 octets address_chooser=Choisir Adresse.. address_addr=Adresse Email address_name=Nom réel address_none=Votre carnet d adresse est vide. address_title=Carnet d adresse address_desc=La table suivante liste les adresses que vous pouvez sélectionner comme émetteur quand vous composez un nouveau mail. Ces adresses peuvent être ajoutées en cliquant dessus quand vous consulter un email. address_edit=Editer.. address_delete=Effacer address_add=Ajouter une nouvelle adresse. address_err=Echec de la sauvegarde de l'adresse address_eaddr=Adresse Email manquante ou invalide address_from=Adresse émetteur? address_yd=Oui, defaut reply_spell=Vérifier les erreurs d'orthographe? reply_draft=Sauver en Brouillon folder_inbox=Messages reçus folder_sent=Messages envoyés folder_drafts=Brouillons delete_emnone=Aucun mail à déplacer selectionné folders_title=Gérer les dossiers folders_desc=Each of the folders listed below can contain mail that you move into it, or mail that is placed into it automatically. There are four kinds of folders : folders_name=Folder name folders_path=Location folders_type=Type folders_size=Size folders_maildir=Directory folders_mbox=File folders_mhdir=MH directory folders_create=Create a new folder folders_add=Add an existing file or directory as a folder folders_return=folders list folders_serv=$1 on server $2 folders_padd=Add a POP3 account as a folder folders_iadd=Add an IMAP mailbox as a folder edit_title1=Create Folder edit_title2=Edit Folder edit_header=Mail folder details edit_mode=Folder type edit_mode0=File under $1 edit_mode1=External mail file edit_mode2=Sent mail file edit_name=Folder name edit_type=Storage type edit_type0=Single file (mbox) edit_type1=Qmail mail directory (Maildir) edit_type3=MH directory (MH) edit_file=External mail file or directory edit_sent=Sent mail file or directory edit_sent1=Usermin default edit_sent0=External mail file or directory edit_perpage=Messages to display per page edit_sentview=Show To: address instead of From: ? edit_pop3=POP3 account edit_imap=IMAP mailbox edit_server=POP3 server edit_iserver=IMAP server edit_user=Username on server edit_pass=Password on server edit_mailbox=IMAP mailbox edit_imapinbox=User's inbox edit_imapother=Other mailbox edit_fromaddr=From: address for messages sent from folder save_err=Failed to save folder save_ecannot=You are not allowed to use this type of folder save_ename=Missing or invalid folder name save_esys=Folder name clashes with one of the system folders save_eclash=A folder with the same name already exists save_embox='$1' does not appear to be a valid mailbox file save_emaildir='$1' does not appear to be a valid Qmail or MH mail directory save_efile='$1' does not exist or is not accessible save_eindir=External mail files cannot be under the folders directory $1 save_title=Delete Folder save_rusure=Are you sure you want to delete the folder $1 in $2? $3 kB of email will be deleted forever. save_delete=Delete Now save_eserver=Missing or invalid POP3 server save_euser=Missing username save_elogin=Failed to login to POP3 server : $1 save_elogin2=Failed to login to IMAP server : $1 save_eperpage=Missing or invalid number of messages per page save_efromaddr=Missing or invalid From: address save_emailbox=Failed to open IMAP mailbox : $1 save_emailbox2=Missing or invalid IMAP mailbox save_edelete=Failed to delete mail : $1 save_eappend=Failed to add mail to IMAP mailbox : $1 save_esearch=Failed to search IMAP mailbox : $1 confirm_title=Confirmer la suppression confirm_warn=Etes-vous sur de vouloir supprimer les $1 messages sélectionnés? confirm_warn2=Compte tenu de la taille et format de votre boite aux lettres, l'opération peut être longue. Jusqu'à ce que la suppression soit complète, aucune autre action ne doit être entreprise. confirm_warn3=Etes-vous sur de vouloir supprimer le message? confirm_warn4=Jusqu'à ce que la suppression soit complète, aucune autre action ne doit être entreprise. confirm_ok=Effacer maintenant detach_err=Echec du détachement detach_edir=Fichier ou répertoire pour sauvegarde non renseigné detach_eopen=Echec à l'ouverture de $1 : $2 detach_ewrite=Echec à l'écriture de $1 : $2 detach_title=Detacher Fichier detach_ok=Ecrire l'attachement sur le serveur comme fichier $1 ($2). razor_title=Reporter à SpamAssassin razor_report=Reporter ce mail à la base de donnée anti-spam de SpamAssassin .. razor_done=.. terminé razor_err=.. échec! Consultez le message d'erreur ci-dessous pour plus d'info. black_title=Interdire l'émetteur black_done=Ajouter l'adresse email $1 à la liste des adresses interdites de SpamAssassin. black_already=Cet adresse email $1 est déjà dans la liste des adresses interdites de SpamAssassin.